Quick fix

Gisteren hebben we met een grote delegatie een mooie, weldoordachte en inspirerende bijeenkomst gehad in De Doelen te Rotterdam. Degenen die er niet fysiek bij waren konden dit middels een live-stream meebeleven.

Er is overigens gebeurd wat mij vrijdag jl. op basis van de toen beschikbare informatie niet mogelijk leek (zie het essay opvOlger), namelijk: het “Apostolisch Genootschap gaat verder zonder apostel” zie het bericht dat nu op de apgen.nl website staat. Dit doet het communicatief wel goed – in de zin dat het de aandacht trekt. Je denkt bij de titel: “Hé, hoe kan dat nou?” en gaat verder lezen.

Typografisch lijkt het me nog wel een uitdaging: eerst heb je:

  • apostolisch genootschap

En dan valt ‘apostel’ weg:

  • isch genootschap

Wat heb je dan voor een genootschap?

Nog spannender wordt het, aangezien er in de Paas-samenkomst gemeld werd dat:

dan gaat de naam van ‘apostel’ – die ons vertrouwd is – waarschijnlijk wijzigen – dat laat ik graag aan de opvolgers

Daarmee lijkt de stelligheid van het bericht op de website apgen.nl (‘verder zonder apostel’) wat genuanceerd te moeten worden, gezien het gebruik van het woord ‘waarschijnlijk’.

Overigens zijn daarmee nog niet alle vragen beantwoord. Zo kijk ik naar de vermelding op de website:

Na de zomer wordt gestart met aanpassing van de statuten en het zoeken naar nieuwe bestuursleden. De nieuwe statuten en de installatie van een nieuw bestuur worden begin 2023 geëffectueerd.

Het staat er niet, maar de vraag mag gesteld worden ‘of de nieuwe bestuursleden worden aangesteld voordat de nieuwe statuten worden opgesteld?’.

Overigens vind ik het aantal statuten-wijzigingen de laatste 25 jaar opmerkelijk:

De drijfveer zal wellicht gelegen zijn in het aanpassen aan hedendaagse geloofs- en bestuurlijke inzichten, zoals een ‘levend werk’ betaamt. Dan nog rijst de vraag of je de statuten niet zou moeten afsplitsen van een huishoudelijk reglement of zo. Dan voorkom je dat je een ‘quick fix’ moet gebruiken. De gisteren geïntroduceerde ‘quick fix’ zal voor allen – een kleine groep ingewijden daargelaten – een verrassing zijn geweest. De toelichting voor het gebruik er van was:

Het verruimen van de opvolgingsmogelijkheden welke zijn beschreven in een zogeheten quick-fix van de huidige statuten

en

Er stond namelijk dat er maar één opvolger, en er stond ook een ‘hij’ – en er stond nergens dat waar ‘hij’ stond ook mocht ook ‘hij of zij’ worden gelezen.

Het is nog niet helemaal duidelijk wat er verder in de gisteren genoemde ‘quick fix’ staat. Is het een vervanging van zinsneden in de vigerende statuten? Wat is het proces tot het opstellen van een quick fix? Wie zijn daar bij betrokken? Hoe worden lidmaten hier over geïnformeerd? En: hoe worden lidmaten hier bij betrokken…?

Ik pleit er voor om dit soort zaken in de statuten op te nemen 😉

In de Paas-ontmoeting werd veelvuldig in algemene termen gesproken en gezongen over de rijke cultuur en traditie waarin we geworteld zijn. Aansluitende op wat de apostel besprak over de huidige wereldproblematiek en oorlog, noemde hij in het eerste kwartier van zijn spreken – toen we allemaal nog fris en fruitig waren – kernachtig een van de meest bewonderingswaardige religieus-humane acties van Jezus.

[…] om te beslechten dat er ruzie zou ontstaan
op het moment dat er mensen doodgekegeld zouden worden
dat hij zei ‘laat nou degene die nooit iets mis heeft gedaan de eerste steen werpen’
en dat iedereen naar zijn steen keek – en naar de betreffende –  en weer naar de steen – en langzaam afdroop
en dat hij zei : ‘sta op, en zondig niet weer.’

Je kent mijn stokpaardje (zie ‘Religieus = humaan’).

18 april 2022 (Tweede Paasdag)

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie gegevens worden verwerkt.